人は古来より
植物の持つ目には見えない神聖な力を信じて
季節の行事や節目には
季節の様々なかたちで用いてきました
自然への感謝と祈り 豊穣や長寿など願いも込めてきました
植物からなる衣服を纏い 身を守るように
私たちは、植物に守られて生きています
暮らしの中にある植物は
内と外を繋いでくれるお守りのような存在
飾る場所や思いに合わせて
季節の植物を繋いでひとつの輪にしています
草木守 kusaki mamori
Plant Protection Charm - kusaki mamori
From ancient times, we believe in invisible sacred power of plants, and use them in various formsk at seasonal events and occasions withy gratitude for the nature and devotions for a good harvest and longevity." We wear cloths made from plants as if to protect ourselves. Our lives are guarded by the blessings of nature. Plants also play a role as a charmy to connect the inward and the outward in our lives. A wreath is woven with seasonal plantse designed to match up with a wish or place to be displayed.
真菰 makomo
古くからこの地に自生する稲科の植物 真菰 (まこも)
水晶と同じ浄化作用のあるケイ素を含み
古来より神聖な行事には真菰で編んだ筵や
しめ縄が使われてきました
生命が本来持つ生きる力の源
むすひの神を表現した家のお守り
Zizania latifolia - makomo
Makomo is a plant in Poaceae family found in this region from old times.
It contains silicon, which is also seen in crystals and known for its purifying effect. People had used mattings and sacred ropes made from Makomo for ritual services from long time ago.This home protection charm expresses the spirit and vitality given to all lives and the inspirational musuhi no kami.
©️わたなべよしこ
自然の雑草と育てた草花が
一緒に仲良く暮らせる
季節の風を感じるような庭と畑
草の中に花が揺れる
草むらのような風景を
The garden and field where you can feel the seasonal breeze,
where natural weeds and planted flowers can live in harmony.
Capturing sceneries with flowers swaying in the grass.
草花の会
自然の中に生きる植物に触れて
植物のすべてを感じることで
香りや手触り
移ろう季節の意味を知り
かたちにとらわれず
植物と対話するように
暮らしの中で植物を生かすことを
お伝えしています
Kusabana no Kai - Gathering with Plants
By touching natural plants," by immersing yourself into the nature,"you can feel the aroma, texture, and the meaning of seasonal changes through your senses. The gathering communicates how to coexist with plants in your lifer through conversation with theme without being bound by convention.
花と果実便
庭で育てた花と果実を
束ねたブーケや輪にしたリース
季節に合わせた葉書や野草茶など
自然の中に生きる
花と果実の美しさを
お届けいたします
Assortment : Flowers and Fruits
A bouquet or a wreath of flowers and fruits grown in the garden, seasonal cards, wild herb tea, etc. Delivering the beauty of natural flowers and fruits to you.
三月になったから
花が咲くのではありません
植物は数字が読めないのです
自然すべての動きに
こころをすまして見ていると
空や風 雲や星 太陽の光と影
そして自然が教えてくれる時が
満ちてうつろう
その積み重ねに名前をつけるとしたら
それが暦だと思う
Flowers don' t bloom because it' s March.
They are not reading a calendar, or any numbers. If you see flows guided by the mother naturee with a settled mind, sky and wind, clouds and stars, sunlight and shadese and time all come to a peak and then descend. If you give a name to those repeated cycles," it would be a calendar.
カレンダー花と果実
自然の光を大切にして
植物のリズムに合わせて光を待ち
撮影したフィルム写真に
文章を添えた
カレンダー花と果実
暮らしの中に
そっと季節の風景を届けたい
ふと気づいたら
いつも傍にあるような
ささやかな存在でありたいと思い
ひと月ずつ自由な使い方ができるかたちと
風に揺れるよう薄い紙を選んでいます
季節ごとに届くお手紙のように
Calendar: Flowers and Fruits
Cherishing the natural light, "waiting until the plants and light are ready for shooting. Photos developed from film with some text form into Calendar: Flowers and Fruits. To gently bring a seasonal scenery to your life, to present you a subtle enjoyment to have around, calendar' s format and material are carefully selected. So that you can freely enjoy each month and the way how thin paper waves in the breeze. Enjoy it as seasonal letters delivered to you.
ポストカード
カレンダーの写真をお便りとして
お届けしたいと生まれた季節の葉書
Postcard
Sharing some photos extracted from the calendar as seasonal letters to you.